Back to profile
practice

Au bord de l’eau – IPA transcription & translation

October 19, 2025Home
S’asseoir tous deux au bord d’un flot qui passe /sa.swaʁ tu dø o bɔʁ dœ̃ flo ki pasə/ To sit together by the edge of a stream that flows Le voir passer /lə vwaʁ pa.se/ To watch it flow Tous deux s’il glisse un nuage en l’espace /tu dø sil ɡlis œ̃ nɥaʒ ɑ̃ lɛs.pasə/ Together if a cloud glides across the sky Le voir glisser /lə vwaʁ ɡli.se/ To watch it glide À l’horizon s’il fume un toit de chaume /a lɔ.ʁi.zɔ̃ sil fym œ̃ twa də ʃomə/ On the horizon if a thatched roof smokes Le voir fumer /lə vwaʁ fy.me/ To watch it smoke Aux alentours si quelque fleur embaume /o.z‿a.lu.tuʁ si kɛlkə flœʁ ɑ̃.bɔmə/ In the surroundings if some flower gives off scent S’en embaumer /sɑ̃.n‿ɑ̃.bɔ.me/ To be perfumed by it Entendre au pied du saule où l’eau murmure /ɑ̃.tɑ̃dʁ o pje dy sol u lo myʁ.myʁə/ To hear at the foot of the willow where the water murmurs L’eau murmurer /lo myʁ.my.ʁe/ The water murmur Ne pas sentir tant que ce rêve dure /nə pa sɑ̃.tiʁ tɑ̃ kə sə ʁɛvə dyʁə/ Not to feel as long as this dream lasts Le temps durer /lə tɑ̃ dy.ʁe/ Time endure Mais n’apportant de passion profonde /mɛ n‿a.pɔʁ.tɑ̃ də pa.sjɔ̃ pʁɔ.fɔ̃də/ But bringing deep passion Qu’à s’adorer /ka sa.dɔ.ʁe/ Only to adore each other Sans nul souci des querelles du monde /sɑ̃ nyl su.si de ke.ʁɛlə dy mɔ̃də/ Without any care for the quarrels of the world Les ignorer /le.zi.ɲɔ.ʁe/ To ignore them Et seuls tous deux devant tout ce qui lasse /e sœl tu dø də.vɑ̃ tu sə ki lasə/ And alone together before all that wearies Sans se lasser /sɑ̃ sə la.se/ Without growing weary Sentir l’amour devant tout ce qui passe /sɑ̃.tiʁ la.muʁ də.vɑ̃ tu sə ki pasə/ To feel love before all that passes Ne point passer /nə pwɛ̃ pa.se/ Not to pass away

Details

Practice Duration: 60 minutes

Pieces Worked On:

Au bord de l’eau
#Lyrics guide